Joined: 09 Sep 2006
|Posted: Sun Mar 11, 2007 10:49 pm Post subject: Forgive us
A Poem About Jonathan Pollard by Sarah Gergi
From the book " LaShira Nolda" (Saar, 2006) by Sarah Gergi
Translated to English by J4JP. Original Hebrew text is attached to this email as a jpeg file.
Translator's note: The original poem is written in a sophisticated Hebrew which includes double – entendres and strong references to biblical passages and quotes which simply do not lend themselves to accurate translation in English. The following translation is the literal meaning of the poem
Forgive us, dear brother
Who sits in solitude in a dark pit
Wounded and mournful –
We beseech you, forgive!
Although reward you never did expect
Neither of nothing but soul-searing afflictions
Did you ever dream!
Forgive us, dear brother.
That in place of thanksgiving and celebration in your honor
With words of Torah by public officials, the keepers of the nation,
Here in The Land, the dwelling place of your heart and soul,
You were abjectly abandoned to groaning,
And slave labor, tumultuous din, and endless affliction
Without respite – no Sabbath peace nor rest,
In the company of crooks and soul-destroying murderers
There in the land of freedom and justice for all.
While your sorely afflicted body weakens and diminishes
The fire of your love for your Nation and
Your longings for Tzion, your Land,
Grow mightier until they take over
Your entire essence, your very being.
How disgraced and ashamed are we!
How will our Father ever forgive us
Even if only you forgive us, dear brother, Jonathan?!
JUDEA & SAMARIA are clear and unquestionably JEWISH!
MiddleEast Political Expressions